Wednesday, January 1, 2014

မြန်မာယူနီကုဒ် နှင့် မြန်မာဝက်ဆိုက်များ အနာဂတ် (အင်တာဗျူး အပိုင်း - ၂)

















မြန်မာဘာသာနဲ့ ရေးထားတဲ့ အင်တာနက် စာမျက်နှာများကို လေ့လာကြည့်ရာမှာ မြန်မာသရီးဖောင့်ကို သုံးထားတဲ့
ကိုသင်ကာ ( ) ကို ကျွန်မတို့လောကအလှ မှ သိလိုသည်များကို မေးမြန်းခဲ့ပါတယ်။

ကိုသင်ကာရဲ့ ဘလော့ဂ်မှာ မြန်မာသရီး ဖောင့်ကို သုံးထားတာကိုတွေ့ရပါတယ်။ တခြား အင်တာနက်စာမျက်နှာတွေမှာ ဇော်ဂျီဖောင့်ကို သုံးထားကြတော့ ကိုသင်ကာက ဘာကြောင့် မြန်မာသရီးဖောင့်ကို သုံးတာပါလဲ သိပါရစေ။

- ဖောင့်ကိစ္စအထစ်အငေါ့လေးတွေ လေ့လာရာကနေ ဇော်ဂျီဖောင့် ဘယ်ကိုသွားနေလဲ၊ အနာဂတ် အွန်လိုင်း စာလုံးသုံးစွဲရေး၊ ကွန်ပျူတာ (သို့) အွန်လိုင်းမှာ နိုင်ငံတကာ အသိအမှတ်ပြု ဖောင့်နဲ့ သိမ်းဆည်းနိုင်၊ ရပ်တည်နိုင်ရေး စတာတွေ ဆက်စပ်တွေးမိလာတယ်။ Solveware Solution က စိတ်ရှည်လက်ရှည် ရှင်းပြတဲ့ ကိုငွေထွန်း၊ ကျွန်တော့့်ရဲ့ စိတ်ဝင်စားမှုကို ပိုပြီး ကျယ်ပြန့်လာစေတဲ့ မြန်မာစာဆရာကြီး ဂွျန်အိုကဲ၊ IT Pro ဖိုရမ်မှာ ဖတ်ရတဲ့ ဆွေးနွေးချက်တွေကနေသိတဲ့ ဗဟုသုတ၊ နောက်ဆုံး ကိုမှော်ဆရာရဲ့ ယူနီကုဒ် မြင်းရိုင်းနှင့် ဘိုင်နရီ ခေတ်လွန် မြန်မာစာ ယဉ်ကျေးမှု () စာတမ်းတို့က ဘလော့ဂ်မှာ မြန်မာယူနီကုဒ်ဖောင့်ကို ပြောင်းရေးဖို့ တွန်းအားဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။

ယူနီကုဒ်ဖောင့်နဲ့ ပြောင်းရေးပြီးနောက် လာရောက်လည်ပတ်သူများရဲ့ တုန့်ပြန်မှုကရော….

- ဒီဇင်ဘာ ၂၆ ကနေ ပီပီပြင်ပြင်စပြီးတော့ ယူနီကုဒ်နဲ့ ရေးတယ်။ လာရောက် လည်ပတ် ဖတ်ရှုသူ ၆၀ ရာခိုင်နှုန်းလောက်က ယူနီကုဒ်ဖောင့်ကို လိုလိုချင်ချင်ပဲ ထည့်ကြတယ်။ အသုံးများကြတာ မြန်မာသရီးပါ။ ၁၅ ရာခိုင်နှုန်းလောက်ကတော့ မကျေနပ်ချင်ဘူး ထင်ပါတယ်။ ကျန်တဲ့သူတွေကတော့ ဖတ်မရတော့ မဖတ်ဘူးဆိုပြီး လှည့်ပြန်သွားပုံရတယ်။ Hit Counter နဲ့ ဘလော့ဂ် ကိန်းညွှန်းကို ကြည့်ပြီး ခန့်မှန်းပြောရတာပါ။ ဒီနေ့မနက် ဘလော်ဂါတစ်ယောက်ကတော့ မေးလ်ပို့ပါတယ်။ သူလည်း ယူနီကုဒ်နဲ့ ပြောင်းရေးတော့မယ်လို့ ဆိုလာပါတယ်။ ကြိုဆိုလိုက်ပါတယ်။

ဖတ်မရတဲ့သူတွေက အကူအညီတောင်းတာ နည်းပညာမေးတာမျိုး ရှိ မရှိ သိပါရစေ။

- ရှိပါတယ်။ ဖောင့်သွင်းဖို့၊ မသွင်းချင်ရင်တော့ ကွန်ဗက်တာ ထည့်ကြဖို့ အကြံပေးပါတယ်။ ကျနော့် ဆိုဒ်ဘားမှာ လင့်ခ်တွေ ပေးထားပါတယ်။ အစပိုင်းမှာ ကျနော် သေချာ မရှင်းပြတတ်ဘူး။ ကိုမှော်ဆရာက စနစ်တကျလေး ယူနီကုဒ်ဒေါင်းလုဒ် ဘလောဂ်လေး () လုပ်ပေးထားတာတွေ့တော့ အဲဒါပဲ အခု ညွှန်းနေတယ်။ တော်တော် ကောင်းတဲ့ ဖောင့် ဘလော့ဂ်လေးပါ။

မြန်မာဘာသာကို အသုံးပြုတဲ့ website တွေမှာ ဘယ်မြန်မာဖောင့်ကို သုံးရင် အဆင်ပြေဆုံး ဖြစ်ပါမလဲဆိုတာ သုံးသပ်ပေးပါလား။

-ယူနီကုဒ်စနစ်ကိုလိုက်နာတဲ့ ဖောင့်တွေ ရှိပါတယ်။ ရွေးချယ်နိုင်ကြပါတယ်။ နောက်ဆုံးအဖြစ် ယူနီကုဒ် ၅.၁ ကိုလိုက်နာတဲ့ ဖောင့်တွေလည်း ထွက်လာပြီ။ ဖောင့်ပုံစံအချိုးအစားက အကြိုက်တစ်မျိုးစီ ရှိကြမယ် ထင်တယ်။ ကျွန်တော််ကတော့ မြန်မာသရီးဖောင့်ကို လှတယ်ထင်တယ်။ ဒါပေမယ့် ဆိုဒ် ၁၂ ဆို သိပ်သေးတော့ ၁၃ နဲ့ ရေးတယ်။ ဘီဘီစီမြန်မာပိုင်းမှတော့ မြန်မာဝမ်းနဲ့ သုံးထားတာ တွေ့ရတယ်။ မြန်မာသရီးထွက်နေတာ သူတို့သိရသားနဲ့ ဘာလို့ မသုံးလဲ မသိဘူး။ မိုးမခကလည်း ပြောင်းသုံးမယ်လို့ ပြောနေတာ ကြားရတယ်။

ဇော်ဂျီဖောင့်အလားအလာနဲ့ မြန်မာယူနီကုဒ်ရဲ့ အစမ်းသပ်ခံနိုင်မှု အပေါ် အမြင်ကို ပြောပြပေးပါလား။

- ဇော်ဂျီဖောင့်ကို လတ်တလော ပစ်ပယ်လိုက်လို့ မရသေးဘူးထင်ပါတယ်။ ဇော်ဂျီဖောင့်ကို ထွင်ခဲ့တာ သစ်မရခင် ဝါးပေါင်းကွပ်ဖို့ပါလို့ ဆိုတယ်လို့ ကြားဖူးတယ်။ လက်ရှိ ထွင်ပြီးသား ယူနီကုဒ်ဖောင့်တွေ သုံးကြဖို့ တိုက်တွန်းတာ တွေ့ရသလို၊ ဇော်ဂျီသံယောဇဉ် အမျှင်တန်းသူတွေ အဆင်ပြေဖို့ ဇော်ဂျီဖောင့်ကို ယူနီကုဒ်စနစ်ဘက် လိုက်နာ ပြောင်းလဲဖို့ အကြံပြုသူတွေလည်း တွေ့ရတယ်။ အဆင်ပြေနိုင်တယ် မပြေနိုင်ဘူးဆိုတာတော့ ကျွန်တော်လည်း လက်လှမ်းမမီဘူး။

ဇော်ဂျီယူနီကုဒ်ဆိုပြီး ထွက်လာပေမယ့် တဝက်လောက်ပဲ စံလိုက်နာသေးတဲ့ Semi Unicode လို့ ကိုမှော်ဆရာပြောထားတာ ဖတ်ရပါတယ်။ လောလောဆယ် ယူနီကုဒ် ၅.၁ ဖောင့်တွေဟာ Perfect မဖြစ်သေးဘူးလို့ ထောက်ပြတာလည်း တွေ့ရတယ်။ ဟုတ်နိုင်ပါတယ်။ ကျွန်တော့့် အမြင်ကတော့ သုံးစွဲသူတွေရဲ့ အဆင်ပြေ မပြေ ဆိုတာတွေကို ပြန်ချင့်ပြီး သူတို့နည်းပညာပိုင်းက ဖြည့်ဆည်းပေးဖို့ ကြိုးပမ်းပေးရမယ့် ကိစ္စလို့ မြင်တယ်။ လုံးဝ ပြည့်စုံကောင်းမွန်မှ သုံးမယ်ဆိုရင်တော့ ကိုယ့်နိုင်ငံ ကိုယ့်ပညာရှင် ကိုယ့်ရန်ပုံငွေ အနေအထားတွေအရ အလိုက်မသိရာ ရောက်မလားပဲ။

ကိုမှော်ဆရာက သူ့စာတမ်းမှာ ထောက်ပြသလိုပါပဲ၊ ဇော်ဂျီနဲ့နှစ်ပါးသွားလို့ မှားတဲ့ အမှားဟာ ယူနီကုဒ်နဲ့ ဖြစ်မိတဲ့ အမှားထက်တော့ ပိုဆိုးမှာ သေချာပါတယ်။ မြန်မာစာအတွက် ယူနီကုဒ်သတ်မှတ်ပေးတာ ခုဆို ဆယ်နှစ်လောက်ရှိပြီပြောတယ်။ ခုမှ ဒီအခြေအနေရောက်တယ်။ တိုင်းရင်းသားဘာသာစကားတွေကို ကုဒ်ရေးနေတုန်းလို့ သိရပါတယ်။

ယူနီကုဒ် ဖောင့်နဲ့ မြန်မာဘလော့ဂ် အနာဂတ်အပေါ် အမြင်ကရော။

- ပြီးခဲ့တဲ့ ၂ လမှာ ယူနီကုဒ်ကို ကလိရင်း အတော်ကြီး ဒုက္ခများသလို၊ ရသွားတဲ့အခါ အတော်ကြီးလည်း သဘောကျမိပါတယ်။ ကျွန်တော််က ကိုငွေထွန်းကို ၂၀၀၉ ဟာ ယူနီကုဒ် ဘလော့ဂင်း တော်လှန်ရေးဖြစ်လိမ့်မယ်လို့ ပြောခဲ့ပါတယ်။ သူက ယူနီကုဒ်တွင်ကျယ်ဖို့မှာ ဘလော်ဂါတွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍဟာလည်း အရေးပါတယ်လို့ မြင်ခဲ့တဲ့သူပါ။ တတ်သိတဲ့ ပညာရှင်တွေက ထုတ်ဖော်ဆွေးနွေးပြလို့ ယူနီကုဒ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး မှားယွင်းတဲ့ အယူအဆတွေ (ဥပမာ - ယူနီကုဒ်ဖောင့်ထည့်ရင် စက်ထဲမှာ အကုန်ဒုက္ခရောက်တယ်ဆိုတာမျိုး) လည်း လျော့ပါးလာပါတယ်။ ကိုမှော်ဆရာလို ရှင်းလင်း နှိုင်းယှဉ်ပြမယ့် စာတမ်းမျိုးပေါ်လာတာ အချိန်အခါသင့်ပဲလို့ ထင်ပါတယ်။ မဟုတ်ရင် ကျွန်တော််လို နည်းပညာပိုင်းရှင်းမပြနိုင်တဲ့ ဘလော်ဂါတွေဟာ စတန့်ထွင်တယ်ဆိုပြီး အဆဲခံရဖို့ ရှိနိုင်ပါတယ်။

ကျွန်တော် ယူနီကုဒ်ကို သဘောကျတာ ရိုက်ရတာ သိပ်စမတ်ကျလွန်းလို့ပါ။ ကျွန်တော်လို စာရိုက်မကျင်လည် ၊ ကီးတွေ အကုန်မသိတဲ့သူအဖို့ အလွန်အဆင်ပြေတယ်။ နောက်တစ်ခုတွေးမိတာက ယူနီကုဒ်စနစ်ဟာ ကိုယ်မြန်မာစာရေးနေတုန်း အထားအသို စာလုံးပေါင်း မှားယွင်းတာ (ဝလုံးနဲ့ သုည၊ ဥ နဲ့ ညကလေး) စတာတွေကို ရိုက်နေရင်း သိနိုင်တာပါပဲ။ ဒီစနစ်ဟာ မြန်မာစာကို စိတ်ပျက်စရာကောင်းလောက်အောင် စုတ်ပြတ်သတ်ထွက်အောင် ရေးချင်သလိုရေးနေကြတဲ့ ဘလော်ဂါတွေအတွက် လက်ကို ကီးဘုတ်က ထိန်းကွပ်ပေးနိုင်လိမ့်မယ် မျှော်လင့်တယ်။ ကဲ…မကောင်းဘူးလား။

ယူနီကုဒ် ဘလော့ဂင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်ပြောချင်တာ ရှိရင် ပြောပါဦး။

- အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံတွေတောင် ယူနီကုဒ်စနစ်တွေ သုံးနေတာတွေ့တော့ ကိုယ်လည်း ကိုယ့်ဘာသာစကားကို ဖြစ်စေချင်တယ်။ ယူနီကုဒ် မသုံးတာနဲ့ ပတ်သက်လို့ အများသုံးသပ်ပြောဆိုနေကြတဲ့ မြန်မာတွေက အသစ်ကို လက်ခံရမှာ နှောင့်နှေးလို့၊ အကျင့်ရနေတာကို မှားနေပစေ လက်မလွှတ်ချင်လို့ စတဲ့ တိကျရေရာမှုမရှိတဲ့ စွဲချက်တွေကို လက်မခံပါဘူး။ အဓိကက အင်ဖော်မေးရှင်းပါပဲ။ ကိုယ့်ပါးစပ်ထဲ လာမခွံ့ရင် ကိုယ့်လက်နဲ့ ကိုယ်ယူစားရမှာပေါ့။

အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံက လူငယ်တွေထက် ကျွန်တော််တို့ မြန်မာလူငယ်တွေက ပိုပြီး ကိုယ့်အားကိုယ််ကိုးရတယ်၊ ကြိုစားရတယ်။ သိလာရင် လူဆိုတာ အပြောင်းအလဲ လုပ်ချင်တာပါပဲ။ အဲဒီတော့ ယူနီကုဒ်နဲ့ ပတ်သက်လို့ NLP လို သုတေသနအဖွဲ့တွေကလည်း ပညာရှင်အချင်းချင်းနားလည်နိုင်မှာမျိုးအပြင် သာမန်လူတွေ နားလည်နိုင်လောက်တဲ့ အဆင့်အထိ အင်ဖော်မေးရှင်းပေး၊ သုံးစွဲသူတွေကလည်း တစ်ခုမကောင်းတာနဲ့ အကုန်ပုံချမယ့် အကျင့်မလုပ်ဘဲ အင်ဖော်မေးရှင်းကို စုံအောင်လေ့လာပြီးမှ ဆုံးဖြတ်ဆိုရင် အတော်ကြီးခရီးရောက်နိုင်စရာရှိပါတယ်။ အခုတောင် လမ်းစပေါ် ရောက်နေပြီ ထင်ပါတယ်။

ယူနီကုဒ်ဟာ စမတ်ကျတယ်၊ လက်ကွက်ပိုနည်းပြီး ပိုလွယ်တယ်ဆိုပေမယ့် သူ့ရဲ့ လက်ကွက်သဘောကို နားလည်အောင် ခဏလောက် အရင် လေ့လာဖို့လိုပါတယ်။ ကျွန်တော််ကတော့ ဖောင့်ရော ကီးဘုတ်ပါ အင်စတောလုပ်ပြီး ရှိရှိသမျှ ကီးဘုတ်တွေကို သူ့ချည်းသက်သက် တစ်ကြိမ်၊ Shift ခံပြီးတစ်ကြိမ်၊ Ctrl+Alt+Shift နဲ့ တစ်ကြိမ် သုံးမျိုး အကြိမ်ကြိမ် ရိုက်ကြည့်တယ်။ အဆုံးမသတ်ခင် တစ်ခု ပြောပါရစေ။ ယူနီကုဒ်နဲ့ ဘလော့ဂ်စရေးတာ ကျွန်တော် မဟုတ်ပါဘူး၊ မောင်ရစ်နဲ့ ကိုခက်ထန်တို့က ကျွန်တော့်ထက် အရင်ကျပါတယ်။ ကိုမှော်ဆရာနဲ့ ကျွန်တော််နဲ့က တပြိုင်တည်းလောက်ကျမယ် ထင်ပါတယ်။ နောက်ဆုံး မပြောမဖြစ်ပြောရမှာက ကျွန်တော်တို့ဟာ ယူနီကုဒ်ကောင်းကြောင်းနဲ့ ဇော်ဂျီဖောင့် သိပ်မစွံကြောင်းကို ဇော်ဂျီဖောင့်သုံးပြီး ပြောနေကြရသေးတယ် ဆိုတာပါပဲ…။ ဝတ္ထုထဲကစကားနဲ့ ရွှတ်နောက်နောက်ပြောရရင် “ကံကြမ္မာ၏ သရော်ချက်”လို့ပဲ ဆိုပါတော့ဗျာ…။

အခုလို စိတ်ရှည် လက်ရှည် ဖြေကြားပေးတဲ့ ကိုသင်ကာကို ကျွန်မတို့ လောကအလှမှ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ရှင်။

Source ::  http://mmfontconvert.blogspot.com/


**  Ko Ko Zaw ( BE-EC )     www.htarwaiethar.blogspot.com

1 comment:

  1. ယူနီကုတ်အကြောင်းဖတ်ပြီးM3လေးနဲ့ကောမန့်ဝင်ရေးသွားပါတယ်

    ReplyDelete